Condições Gerais

 



Condições gerais de venda da Wonserware Spain S.L.

Vendas de sistemas, software e hardware (se houver) de acordo com as categorias definidas abaixo (doravante, “SERVIÇO” e / ou “PRODUTOS”) a serem feitos pela WONDERWARE SPAIN, S.L. (doravante, “WONDERWARE”) será regido por estas Condições Gerais de Venda, exceto em tudo o que for expressamente acordado de forma diferente na correspondente oferta ou aceitação da ordem e que constituam as condições particulares em cada caso específico. Por essa razão, eles não têm valor, para todos os efeitos, quaisquer outras condições que não tenham sido expressamente aceitas pela WONDERWARE.

Será considerado que estas Condições Gerais foram comunicadas ao Cliente a partir do momento em que este é informado do site onde se encontra ou recebe uma oferta WONDERWARE acompanhada por estas Condições. Alternativamente, eles serão considerados como comunicados se o Cliente os recebeu anteriormente no curso de sua relação comercial com a WONDERWARE, considerando em todos esses casos aceitos pelo Cliente, para todos os propósitos, ao fazer seu pedido. A menos que expressamente acordado por escrito pela WONDERWARE, estas condições gerais de venda têm precedência sobre qualquer outra disposição, quaisquer que elas sejam, incluindo aquelas promulgadas posteriormente, em particular aquelas que possam aparecer nos documentos comerciais do cliente. Assim, qualquer obrigação sobre a responsabilidade da WONDERWARE sem o seu consentimento expresso por escrito não será aplicável contra você. Em conformidade com a Lei 7/1998, de 13 de abril, sobre as condições gerais de contratação, informamos que as condições gerais aplicáveis a este contrato podem ser consultadas na seguinte página web, domínio da empresa WONDERWARE https: // www .wonderware.pt/p>

Produtos e Serviços

Os produtos (hardware e software) e os serviços comercializados pela WONDERWARE destinam-se exclusivamente a atender às necessidades profissionais. Ao fazer um pedido, o cliente renuncia definitivamente a usar a qualidade do consumidor ou não profissional em suas relações com a WONDERWARE.

Ofertas y Pedidos

Las ofertas entregues pela WONDERWARE só serão válidas por 15 dias (salvo indicação em contrário na oferta). As condições gerais de venda podem ser modificadas por condições particulares expressamente indicadas na oferta, conforme expresso no início destas condições. As encomendas aceitas pela WONDERWARE têm a qualidade dos contratos de compra mercantil. Portanto, eles não podem ser cancelados nem o Comprador pode devolver os produtos sem o consentimento expresso da WONDERWARE. Se este consentimento existir, o Comprador deverá devolvê-lo nas mesmas condições que o recebido.

Modificações e / ou variações do escopo, termos ou outros termos de um pedido que podem ser propostos por uma das Partes, devem ser notificados à outra Parte, sempre por escrito, e, para serem válidos, devem ser aceitos pela referida Parte. Modificações e / ou variações também serão consideradas, causadas por mudanças na legislação, regulamentos e regulamentos aplicáveis que ocorram após a data de apresentação da oferta correspondente; se tais modificações e / ou variações vierem a impor obrigações adicionais ou mais onerosas à WONDERWARE, a WONDERWARE terá o direito a um ajuste equitativo dos termos contratuais que reflita plenamente as conseqüências da lei ou regulamentação nova ou modificada.

Duraçao

Este Contrato entrará em vigor a partir da recepção do pedido feito pelo Cliente e terá a duração que será aplicável em cada caso específico.

Preços

Os preços serão sempre os indicados nas nossas ofertas. A menos que haja uma estipulação contrária na ordem, ou um acordo a esse respeito entre o Cliente e a WONDERWARE derivado de seu relacionamento comercial. Os preços estarão sujeitos a revisão sempre que:

  • O pedido não é estendido para toda a oferta.
  • No material de importação irá variar os fatores além de WONDERWARE, tais como direitos aduaneiros e impostos.
  • Foi acordado entre o cliente e o WONDERWARE.
  • O escopo do Serviço foi modificado a pedido do Cliente e, em geral, qualquer variação e / ou modificação ocorre em virtude das disposições destas Condições.
  • O Cliente suspendeu unilateralmente o objeto Suprimento do pedido.

Todos os impostos cobrados como resultado da venda serão suportados pelo Comprador e seu valor será adicionado aos preços cotados. Para estes fins, os preços da Oferta são líquidos, sem incluir o IVA ou qualquer outro imposto, direito ou taxa (incluindo mas não se limitando a direitos aduaneiros, taxas e outros impostos sobre a produção, venda, distribuição, expedição, importação ou exportação das mercadorias). aparelhos ou serviços fornecidos pela WONDERWARE, já existentes no momento da oferta ou posteriormente estabelecidos pelas Autoridades Governamentais), que serão posteriormente repassados à fatura com as tarifas correspondentes. A menos que haja uma estipulação oposta na ordem, ou um acordo entre o Cliente e a WONDERWARE derivado de sua relação comercial, os preços do Fornecimento não incluem embalagem, transporte, carga ou seguro e são considerados localizados nas instalações de WONDERWARE

O preço do produto especificado na oferta em cada caso não inclui serviço de manutenção ou peças de reposição, exceto um contrato diferente assinado pela WONDERWARE. A WONDERWARE reserva-se o direito de corrigir quaisquer erros tipográficos, erros de transcrição ou quaisquer omissões detectadas nas ofertas.

Prazo e condições de entrega (envio e transporte).

Na oferta, o prazo para entrega do material contado a partir da data de recebimento do pedido é indicado.

Na ordem deve fornecer dados técnicos suficientes para a definição do material a ser entregue, se não, o prazo de entrega começaria a contar a partir da data em que receberam os dados técnicos necessários acima mencionados. Para esses fins, a WONDERWARE afirma que envidará seus melhores esforços para entregar os produtos e / ou serviços dentro dos prazos estabelecidos.

Os prazos de entrega esperados são indicados para o cliente. Esses períodos são apenas indicativos. O cliente reconhece que não pode reclamar qualquer atraso no cancelamento do pedido ou reclamar danos ou penalidades por qualquer motivo.

A menos que expressamente acordado de outra forma, a entrega dos Produtos será feita de acordo com o Incoterm EXW (2010), ou seja, a WONDERWARE será responsável por disponibilizar a mercadoria para o cliente em suas instalações.

O cliente assume todas as despesas e riscos inerentes ao transporte, desde a partida das instalações da WONDERWARE até o destino. Para esses fins, os materiais são considerados entregues quando a WONDERWARE está de posse do comprovante de transporte da empresa de transporte. A WONDERWARE não será responsável por quaisquer perdas ou danos decorrentes de atrasos na entrega ou uso indevido.

  • O período de entrega será modificado quando:
  • O Cliente não entrega a tempo a documentação necessária para a execução do produto ou serviço, conforme o caso.
  • O Cliente exige modificações no pedido, que são aceitas pela WONDERWARE e que, na opinião da WONDERWARE, exigem uma prorrogação do prazo de entrega.
  • Para realizar o serviço / produto, a execução do trabalho pelo Cliente ou seus subcontratados é essencial e eles não foram executados a tempo.
  • O Cliente violou qualquer uma das obrigações contratuais do pedido, especialmente aquelas que se referem a pagamentos.
  • Por razões não diretamente atribuíveis a WONDERWARE, pode haver atrasos na produção ou descarte de todos ou alguns dos elementos do serviço. Ilustrativas, mas não limitativas, incluem as seguintes causas de atraso: greves de fornecedores, transporte e serviços, falhas em suprimentos de terceiros, falhas em sistemas de transporte, inundações, tempestades, tumultos, greves, greves de pessoal de WONDERWARE ou seus subcontratados ou fornecedores, sabotagem e as causas de Força Maior contempladas na legislação vigente, conforme estabelecido na seção relativa a Força Maior.
  • O Cliente suspendeu unilateralmente o objeto de serviço do pedido.

Nos casos anteriores, os adiamentos no período de entrega não modificarão a programação de pagamentos do serviço e produtos.

Em caso de atraso na entrega após a solicitação do Cliente, ou no caso de tal atraso se dever a atos de omissão deste último, a WONDERWARE reserva-se o direito de salvaguardar a mercadoria em um local de sua escolha, em nome e Risco do Cliente, bem como cobrar desta última as despesas da referida custódia de acordo com as condições contratuais originais.

No caso de um atraso na entrega de equipamentos e materiais sujeitos ao pedido diretamente atribuível a WONDERWARE, o Cliente aplicará a penalidade previamente acordada com a WONDERWARE, sendo esta penalidade a única ação de compensação possível devido ao atraso.

Reparos

WONDERWARE reserva-se o direito de admitir a reparação de todo o material entregue sem as devidas especificações do tipo de falha. Se este reparo for admitido, não será considerado urgente. O envio de equipamentos a serem reparados deve ser pago. Para estes fins, o cliente concorda em usar os produtos de acordo com as recomendações e condições de instalação, uso e manutenção definidas pelo fabricante.

Garantia e devoluçoes

As garantias transmitidas pela WONDERWARE são apenas aquelas que cada fabricante fornece aos seus produtos. Falhas, interrupções na operação durante o uso normal, estarão sujeitas a garantia. Em todos os outros casos, como um acidente externo, um defeito de manipulação, uma intervenção não aprovada, etc. eles não serão cobertos pela garantia. A WONDERWARE só aceita devoluções de produtos com defeitos cobertos pelas garantias dos fabricantes. Em qualquer caso, o software não tem garantia.

Facturas

As faturas serão emitidas com a mesma data em que a entrega da mercadoria é feita. Você pode faturar entregas parciais feitas com o mesmo pedido. No caso de Serviços e Treinamento, a fatura será emitida no momento do recebimento do pedido.

Condições de pagamento

A condição geral de pagamento é contada a partir da data da fatura. Essa forma de pagamento pode ser revisada com base nas garantias de solvência apresentadas pelo comprador. Qualquer atraso no pagamento do formulário acordado implica (a) despesas financeiras em 1,5% ao mês pro rata temporis e (b) a execução imediata das faturas ainda não vencidas.

O comprador renuncia ao exercício de qualquer tipo de retenção sobre os valores devidos nas datas de vencimento. A quebra total ou parcial de qualquer uma destas obrigações implica a execução imediata de todas as dívidas deste momento para qualquer tipo de transação, bem como o cancelamento dos possíveis descontos acordados, bem como a suspensão de toda a entrega.

O pagamento será efetuado nas condições acordadas, na conta bancária do WONDERWARE ou através de outro procedimento acordado. O pagamento será feito sem qualquer dedução, como retenções não acordadas, descontos, despesas, impostos ou taxas, ou qualquer outra dedução. A formulação de uma reivindicação pelo Cliente não autoriza o Cliente a qualquer suspensão ou dedução nos pagamentos comprometidos.

Os produtos vendidos permanecerão como propriedade exclusiva da WONDERWARE até o pagamento total do preço acordado. Desta forma, revenda ou locação é proibida ou fornecer todo ou parte do produto como garantia antes do pagamento total dos valores devidos à WONDERWARE. No caso de não pagar o preço total, a WONDERWARE terá o direito de recuperar os produtos, nas mesmas

Limitação de responsabilidade do WONDERWARE

A responsabilidade da WONDERWARE para com o cliente será dada apenas por fatos que são diretamente atribuíveis a ela, deixando de fora qualquer possível reclamação dos danos que possam ser causados ao cliente devido ao uso indevido do produto ou serviço por ele ou por terceiros.

A WONDERWARE não assumirá qualquer responsabilidade em relação a danos indiretos ou consequenciais, como, por exemplo, os danos consequenciais e lucros cessantes. Em qualquer caso, a responsabilidade que poderia derivar da WONDERWARE não excederá, como um todo, o preço do produto ou serviço causador do dano, tendo esta cláusula de limitação prevalecido sobre qualquer outra contemplada em outro documento que contradiga o acima, a menos que essa previsão seja mais benéfica para o WONDERWARE.

Propriedade intelectual e industrial. Licenças

Propriedade intelectual e / ou industrial da oferta em sua totalidade, e as informações a ela ligada, bem como documentação técnica e “software” incorporado ou produtos e / ou serviços relacionados pertencem a Wonderware ou seus fornecedores, pelo que a sua utilização por parte do cliente para outros que não o cumprimento da ordem e sua cópia total ou parcial ou cessão de uso a terceiros sem o prévio consentimento por escrito da Wonderware fins é expressamente proibida.

Todo o software embutido em uma fonte em forma legível ou em uma máquina sob forma legível ou incluir isso, mas não se limitando a, programas com instruções, relatórios e dados, ou materiais relacionados fornecidos pela Wonderware serão de propriedade da Wonderware e / ou seus fornecedores e estão sujeitas aos termos estipulados nesta licença, que o cliente só é concedida uma licença pessoal e não exclusiva para utilizar tais programas puramente fins comerciais nos países que forneceram o software, e para uso somente no sistema em que foi disponibilizado.

Esta licença não concede ao Cliente quaisquer direitos em relação à propriedade intelectual dos programas ou materiais de software. Todo o material e seus direitos autorais são de propriedade da WONDERWARE e / ou de seus fornecedores. Cliente deverá, portanto, tratar o software como qualquer outro material protegido por direitos autorais (como um livro ou uma gravação musical), exceto para o fato de que o cliente pode fazer cópias de programas a serem utilizados, mas apenas para o sistema para o qual esses programas foram adquiridos. O Cliente deve reproduzir e incluir o aviso de direitos autorais em cada cópia do back-up. Material escrito ou software residente no sistema não pode ser copiado.

O Cliente não pode exportar ou reexportar nem os programas nem o material sem as licenças apropriadas. O Cliente compromete-se a não investir, descompilar ou desmontar o Software. O Cliente não pode alugar ou emprestar o Software a terceiros; pelo contrário, você pode transferir o Software e o material escrito para uma base permanente, desde que nenhuma cópia seja mantida e o beneficiário aceite os termos da licença do Software. O apoio significa que o cliente recebeu Wonderware Software pode conter certas Wonderware para as quais não tenha aceite uma ordem pelo Cliente para a licença de Software. Se o Cliente desejar receber a licença deste Software, o Cliente deverá obter a licença de Software apropriada da WONDERWARE.

O cliente autoriza a WONDERWARE a usar seu nome e logotipo como referência.

Proteçao de dados

O representante da entidade legal que aparece neste acordo comercial (doravante, o “signatário”) foi informado de que seus dados pessoais serão processados pela WONDERWARE com a finalidade de gerenciar e executar este contrato, bem como para cumprir com os obrigações legais aplicáveis. A base jurídica para o tratamento de dados pessoais baseia-se na execução do acordo. Processaremos seus dados desde que a relação contratual com sua entidade seja mantida e enquanto a WONDERWARE tiver a obrigação de mantê-los ou esteja exposta a obrigações legais relacionadas a essa relação contratual.

Da mesma forma, informamos que, se pertinente, seus dados podem ser comunicados a terceiros, bem como a outras empresas do Grupo, cuja identidade pode ser consultada no site da WONDERWARE, com os mesmos propósitos acima mencionados e em conformidade com a relação contratual.

Devemos também informá-lo que a informação comunicada dentro do Grupo será sempre feita para os países que fazem parte da União Europeia. Os dados só serão transferidos para um Estado Terceiro (Estado fora da UE e do EEE) quando for necessário para o cumprimento das obrigações contratuais ou quando for exigido por lei. Em qualquer caso, fornecedores em terceiros estados serão obrigados a fornecer os mesmos graus de proteção de dados que se aplicam na UE e no EEE por meio dos instrumentos fornecidos no RGPD.

Finalmente, informamos que você tem o direito de exercer os direitos de acesso, retificação e exclusão, limitação de tratamento, portabilidade, oposição e direito de decidir sobre tratamentos automatizados que podem ter efeitos legais ou afetá-lo significativamente. Pode exercer os direitos escrevendo para info@wonderware.es De qualquer forma, se precisar de mais informações, pode encontrar a política de proteção de dados do WONDERWARE no nosso site https://www.wonderware.pt, ou pode mesmo contactar-nos Entre em contato conosco através do info@wonderware.es

Força maior

No caso de a WONDERWARE ser impedida, total ou parcialmente, de cumprir suas obrigações contratuais, devido a Força Maior, o cumprimento das obrigações afetadas será suspenso, sem qualquer responsabilidade da WONDERWARE, pelo tempo que é razoavelmente necessário de acordo com as circunstâncias.

Força Maior significa qualquer causa ou circunstância além do controle razoável da WONDERWARE, incluindo, mas não limitado a, greves de fornecedores, transporte e serviços, falhas em suprimentos de terceiros, falhas em sistemas de transporte, desastres naturais, inundações, Conflitos temporários, tumultos, greves, conflitos trabalhistas, greves de funcionários da WONDERWARE ou seus subcontratados, sabotagem, atos, omissões e outras causas de força maior contempladas na legislação atual que afetam direta ou indiretamente as atividades da WONDERWARE.

Quando uma causa de Força Maior ocorrer, a WONDERWARE notificará o Cliente o mais rápido possível, declarando a causa e a duração previsível. Da mesma forma, comunicará a cessação da causa, especificando o tempo em que cumprirá a (s) obrigação (ões) suspensa (s) em decorrência da mesma. A ocorrência de um evento de Força Maior dará direito à WONDERWARE a uma extensão razoável do período de entrega.

Se a causa de Força Maior durar mais de três (3) meses, as Partes se consultam para tentar encontrar uma solução justa e apropriada às circunstâncias, levando em conta as dificuldades da WONDERWARE. Se tal solução não puder ser encontrada dentro dos próximos trinta (30) dias, a WONDERWARE poderá considerar o pedido rescindido, sem responsabilidade de sua parte, mediante notificação por escrito ao Cliente.

Validade parcial

No caso de uma das regras deste documento ser total ou parcialmente ineficaz ou impraticável, ou quando for detectada uma lacuna legal, as outras disposições deste documento não serão afetadas. Em vez do preceito ineficaz ou impraticável, considera-se vinculativo o padrão legal que está mais próximo do objetivo da regra ineficaz ou impraticável. Em caso de lacunas legais, aplica-se a regra correspondente ao que teria sido acordado, se as Partes tivessem incluído tal regulamentação no momento de sua redação.

Contencioso

Para qualquer disputa ou disputa que possa surgir entre as partes como resultado deste contrato, o Comprador se submete à jurisdição dos Tribunais de Justiça de Barcelona com expressa renúncia a qualquer outra jurisdição que possa corresponder.